viernes, 27 de febrero de 2015

No somos nadie

Akropolis World News presenta una noticia destacable del pasado domingo 22 de febrero que titula así: Ἆρα κινεῖται ἡ γῆ; ("¿se mueve la tierra?").

La noticia destaca por estar redactada en griego clásico, como todas las de esta página web de Juan Coderch, profesor de la Universidad de St Andrews en Reino Unido. Y destaca simplemente por sí misma se lea en el griego de Sófocles o en la traducción que pongo más abajo. ABC, por ejemplo, lo trató de esta manera: "Un clérigo saudí niega a Galileo".

Νεωστὶ Σαουδικὸς ἱερεὺς ἐνδοξότατος ἐγένετο, ὅμως δὲ οὐ τοιούτῳ τῷ τρόπῳ οἷον αὐτὸς ἤλπιζεν, εἶπεν γὰρ ὅτι ἡ μὲν γῆ οὐ κινοῖτο περὶ τὸν ἥλιον, ὁ δὲ ἥλιος κινοῖτο περὶ τὴν γῆν ἀκίνητον μένουσαν. τοῦτο δὲ οὕτως ἐγένετο· συνόδου γενησομένης ἐν πανεπιστημίῳ τινὶ ἐν τῇ Σαουδικῇ Ἀραβίᾳ, ἔδοξε τοῖς μαθηταῖς τοῦτον τὸν ἱερέα παρακαλεῖν· διελέγοντο μὲν οἱ μαθηταὶ περὶ τῆς ἀστρονομίας καλὴν ἐπιστήμην δεικνύντες, ἐξαίφνης δὲ πάντες οἱ παρόντες ἐθαύμασαν ἀκούσαντες τοῦ ἱερέως λέγοντος ὅτι ἡ γῆ οὐ κινεῖται. θορύβου γενομένου, τοῖς θαυμάσασι μαθηταῖς τόδε τὸ τεχνικὸν παράδειγμα προύθηκεν ὁ ἱερεύς· εἰ ἀεροσκάφος τι μέλλοι ἐκ τῆς Ἀραβίας πρὸς τὴν Σίναν πετήσεσθαι ἅμα τῆς γῆς κινουμένης, δέοι ἂν τὸ ἀεροσκάφος μόνον ἐν τῷ ἀέρι μένειν οὐ κινούμενον... καὶ ἡ Σίνα αὐτὴ πρὸς τὸ ἀεροσκάφος ἥκοι ἄν, διότι εἰ τὸ ἀεροσκάφος πέτοιτο... οὐδέποτε εἰς τὴν Σίναν ἀφίκοιτο ἄν, ἡ γὰρ Σίνα ἅμα καὶ κινοῖτο ἄν. 

τούτου τοῦ ἀγγέλματος οὐ διὰ πολλοῦ διὰ πάσης τῆς οἰκουμένης διασπαρέντος, πολλοὶ ἄνθρωποι πρὸς τοῦτο ἐν τοῖς καλουμένοις “κοινωνικοῖς δικτύοις“ (Twitter κτλ.) μάλιστα ἔπαιζον, πολλοὶ δὲ ἔγραψαν "Eppure non si muove", μεταβαλόντες τὴν ἔνδοξον φράσιν "Eppure si muove" ἣν ὁ Γαλιλέος τοῖς δικασταῖς εἶπεν αὐτὸν δικάζουσι ἅτε διαβεβαιούμενον ὅτι ἡ γῆ κινοῖτο.

ἴσως ἡμεῖς αὐτοὶ οὐχ ὑπάρχομεν καὶ μόνον σκιὰ ὀνείρου ἐσμέν;

"Recientemente un clérigo saudí se ha hecho de lo más famoso si bien de una manera que él mismo no esperaba. Y es que afirmó que la tierra no se mueve en torno al sol, sino más bien el sol en torno a la tierra mientras ella permanece inmóvil. Ocurrió así: como quiera que iba a celebrarse un congreso en cierta universidad de Arabia Saudí, los participantes decidieron invitar a este clérigo. Conversaban los congresistas sobre astronomía, a la que encarecían como una hermosa ciencia, cuando de improviso todos los presentes quedaron asombrados al oír decir al clérigo: 'la tierra no se mueve'. Tras levantarse un alboroto, el clérigo propuso a los asombrados estudiantes la siguiente prueba de orden práctico: Si un avión se dispusiera a volar desde Arabia hasta China al tiempo que la tierra se está moviendo, el avión tendría que permanecer él solo quieto en el aire... y la propia China avanzaría hacia el avión, pues si el avión volara... nunca llegaría a China ya que China se estaría moviendo también al mismo tiempo que él.

Difundida esta noticia por todo el mundo en poco tiempo, hubo mucha gente que le dedicó multitud de bromas en las llamadas redes sociales (Twitter, etc). Muchos escribieron: 'Eppure non si muove', trastocando la frase "Eppure si muove" que dijo Galileo a los jueces que lo juzgaban ratificando así en su ánimo que la tierra se mueve.

Quizá nosotros mismos no existimos y solamente somos el sueño de una sombra".

Esta frase que cierra la noticia publicada por "Akropolis World News" es un guiño a las célebres palabras de Píndaro en la Pítica VIII (verso 95): "¿Qué es uno? ¿Qué no es? Sueño de una sombra es el hombre":
τί δέ τις;
τί δ᾽ οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ
ἄνθρωπος.



¡Nosotros no somos y la tierra no se mueve!
¿Necesarios todavía un par de τεχνικὰ παραδείγματα(*) en la línea del clérigo saudí?

(*) "pruebas de orden práctico", "ejemplos prácticos"

 

2 comentarios:

  1. Ya tiene mérito. Convertir la ignorancia y el fundamentalismo en metafísica.¡¡¡Qué buena voluntad!! Los estudiantes deben “conocer y aceptar con respeto los momentos históricos de conflicto entre la ciencia y la fe, sabiendo dar razones justificadas de la actuación de la Iglesia”.
    “reconozca con asombro y se esfuerce por comprender el origen divino del cosmos”
    Reciente decreto sobre currículo de religión católica para las enseñanzas no universitarias. (Wert, España, 2015) Me conformo con tener que esforzarme por comprender la ciencia y el conocimiento...

    ResponderEliminar
  2. La ironía es una forma de decir, no es buena voluntad.

    ResponderEliminar